Egy hatekony fordito csapat nemcsak anyanyelvi szintu nyelvtudassal rendelkezo szakemberekbol all, hanem olyan tagokbol is, akik a projektmenedzsmenttel, a lektorallassal es a minosegbiztosítassal foglalkoznak. Fontos, hogy a szerepek es felelossegek egyertelmuek legyenek: ki vegzi a nyers forditast, ki ellenorzi a stilust es a helyesirast, ki tartja karban a szotarakat es stilusguide okat, illetve ki tartja a kapcsolatot az ugyfelekkel. Az attekintheto munkamegosztas csokkenti a hibak es a kesesek kockazatat.
A kovetkezetes terminologia erdekeben erdemes kozos eszkozoket hasznalni, mint a forditomemoria, a glosszariumok es a stilusuti tasok, amelyeket rendszeresen frissiteni kell. Rovid, de rendszeres megbeszel esek segíthetnek tisztazni a visszatero nyelvi dilemmakat, kozosen donteni egyes kifejezesekrol, vagy uj iranyelveket bevezetni. Az online együttmukodo feluletek megkonyítik az elorehaladas koveteset es a feladatok elosztasat a csapattagok kozott.
A folyamatos szakmai fejlodes szinten kulcsszerepet jatszik: uj fordito szoftverek megismerese, szakteruleti kurzusok es egymas munkajanak visszajelzesei mind hozzajarulnak a magas minoseg fenntartasahoz. Egy jol szervezett fordito csapat nemcsak pontosabb szovegeket keszít, hanem gyorsabban is tud reagalni a hirtelen erősodo munka terhelesre vagy az urgent projektekre, igy hosszu tavon is megbízhato partnert jelent.